虹伊为当地旅游局工作,对这座城市了如指掌。我第一次知道“Hygge”这个词,就是她提到的。
“夏天白昼这么宝贵,那么对丹麦人来说,漫长的冬天应该怎么度过呢?”
“我们就点蜡烛在家里Hygge呀,H-y-g-g-e!”
我由衷地希望大家高度重视这个词,就像当年你们重视高考必考知识点一样。早在2016年年底,“Hygge”就入选了《牛津词典》年度词汇。当下,国内很多生活方式、媒体品牌都对这个代表了丹麦人生活哲学的单词推崇至极。根据我的观察,它将很快超越“性冷淡”,成为(在国内)代表北欧生活方式的一个热门词语。
“Hygge”源自丹麦古诺尔斯语,翻译过来就是指“一种惬意、舒适、愉悦的生活方式,能让人产生满足感或幸福感”。我认为中文语境下最接近的词应该是“巴适”,后者也是一个很难进行简单定义的词。而在很久以前,“因过竹院逢僧话,又得浮生半日闲”也是中国人崇尚的生活。