靠外语吃饭的人们纷纷改行,像鱼儿争相跳出正在蒸发的河塘。
如今,这河塘里还剩文学翻译这一小小的领域,容着个别还没放弃梦想的译者辗转腾挪,苟且活着。
我不得不承认,失去语言的桎梏后,生活变得更方便了。没有语言不通带来的成本,人们自由地在各个国家旅游、交流、学习和贸易。藩篱一倒,各种各样的文化以一种不可思议的速度碰撞在一起,彼此交融。强势的文化击败了弱势的文化,鲸吞蚕食,摧枯拉朽。站在上帝的视角看,这才是真正的巴别塔:世界正在它的帮助下走向大同。
但是,看着这些译文,我还是会感到有一种异样的恐惧。像在“巴别塔”项目组时感受到的一样,我总觉得,这座巴别塔也会被击毁。
然而,这种感觉,我却无人诉说。
每到此时,我就会格外思念龙恒。只是,除了在新闻上,我没再见到过他,也没有主动和他联系过。有的时候我会想,不知道龙恒见到我这个样子,会说什么。