说而不绎,从而不改
【原文】
子曰:“法语之言(1),能无从乎?改之为贵。巽与之言(2),能无说(3)乎?绎(4)之为贵。说而不绎,从而不改,吾末(5)如之何也已矣。”
【注解】
(1)法语之言:法,指礼仪规则。这里指合乎礼仪规范。
(2)巽与之言:巽,恭顺,谦逊。与,称许,赞许。这里指恭顺赞许的话。
(3)说:音yuè,同“悦”。
(4)绎:本义为“抽丝”,这里指推究,追求,分析,鉴别。
(5)末:没有。
【译文】
孔子说:“合乎礼法的规劝,谁能不听从呢?但根据规劝改正自己的错误才是可贵的。恭维赞许的话,谁能听了不高兴呢?但只有认真冷静分析它的真伪是非,才是可贵的。只感到高兴而不去冷静分析,只听从规劝而不改正错误,对于这种人,我实在是不知道该怎么办?”
【边读边悟】
这里主要讲述了两方面的问题:一是如何对待别人的规劝,二是如何对待别人的赞扬。人是一个很奇怪的动物,别人对我们的好言规劝,我们有时明知道是正确的,却总是不能按照规劝去做;别人对我们的赞扬,我们有时明知道是虚伪的,却也乐意享受这种赞美,飘飘然。就像如果我们说一个人将来肯定会升官发财,他肯定会特别高兴,不管他以后能否升官发财;而如果我们说一个人将来肯定会死,他肯定会很生气,虽然人生下来,就知道自己会死。